Keyword

Availability for year 2021: 0.984

74 record(s)
 
Type of resources
Available actions
Keywords
Contact for the resource
Provided by
Years
Service types
From 1 - 10 / 74
  • Categories  

    WFS service for befolkningrutenett2016

  • Categories  

    WFS service for befolkning på grunnkretsnivå 2016

  • Categories  

    WMS

  • Categories  

    Group of neighbouring municipalities joined together for the purposes of regional planning and managing common services (such as police or ambulance services). These groupings are established under laws in effect in certain provinces of Canada. Census division (CD) is the general term for provincially legislated areas (such as county, municipalité régionale de comté and regional district) or their equivalents. In other provinces and the territories where laws do not provide for such areas, Statistics Canada defines equivalent areas for statistical reporting purposes in cooperation with these provinces and territories. Census divisions are intermediate geographic areas between the province/territory level and the municipality (census subdivision).

  • Categories  

    This service shows the predominant mother tongue in each census division based on English, French or non-official language. The data is from the data table Mother Tongue (10), Age (27) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces and Territories, Census Divisions and Census Subdivisions, 2016 Census - 100% Data, Statistics Canada Catalogue no. 98-400-X2016046. Mother tongue refers to the first language learned at home in childhood and still understood by the person at the time the data was collected. If the person no longer understands the first language learned, the mother tongue is the second language learned. For a person who learned two languages at the same time in early childhood, the mother tongue is the language this person spoke most often at home before starting school. The person has two mother tongues only if the two languages were used equally often and are still understood by the person. For a child who has not yet learned to speak, the mother tongue is the language spoken most often to this child at home. The child has two mother tongues only if both languages are spoken equally often so that the child learns both languages at the same time.

  • Categories  

    Berggrunnskart N50

  • Categories  

    Cette publication de données contient une collection de cartes matricielles des forêts matures (m3/ha) au Canada et de résidus forestiers disponibles après coupe pour le secteur de la bioénergie (ODT/yr) au cours des 20 prochaines années. Les cartes ont été produites à partir de produits de télédétection à une résolution spatiale de 250 m sur la grille de pixels MODIS et de 30 m sur la grille de pixels Landsat. Plus spécifiquement, nous avons utilisé des données d'attributs forestiers au 250 m pixel pour les années 2001 et 2011 (Beaudoin et al. 2014 et 2018) jumelées aux changements de couvertures forestières pour les années 1985 à 2015 au 30-m (Guindon et al. 2018). Les résultats de la biomasse disponible (sous forme de résidus forestiers) ont été rapportés à l'échelle du 10 km x 10 km alors que la carte des forêts matures au Canada a été préparée à l’échelle de l’unité d’aménagement. Brièvement, notre méthodologie était constituée de trois étapes: 1- créer une carte des forêts matures pour l'année 2011, basée sur les volumes coupés de 2001; 2- développer un taux de coupe annuel à partir des coupes effectuées de 1985 à 2015 et; 3- définir la quantité de biomasse sous forme de résidus forestiers disponible pour le secteur de la bioénergie. La biomasse des branches et feuilles a été utilisée comme proxy afin de définir la biomasse des résidus forestiers disponible. À l’échelle nationale, la biomasse moyenne de résidus forestiers disponible après coupe s’élève à 26 ± 16 ODT/ha, alors que la disponibilité annuelle totale pour l’ensemble des forêts aménagées au Canada était de 21 M ODT/yr. Un article scientifique est en révision, la référence sera fournie ultérieurement. Référence pour ce jeu de données: Barrette J, Paré D, Manka F, Guindon L, Bernier P, Titus B. 2018. Forecasting the spatial distribution of logging residues in Canada’s managed forests. Natural Resources Canada, Canadian Forest Service, Laurentian Forestry Centre, Quebec, Canada.

  • Categories  

    Cette carte montre les valeurs médianes de turbidité maximale mensuelle (en unités de turbidité néphélémétrique) pour les installations de traitement de l’eau selon la région de drainage. La turbidité est définie par le manque de limpidité de l’eau causé par des particules en suspension dans l’eau. Les données permettant de mesurer les valeurs de turbidité maximale mensuelle des sources d’eau de surface ont été recueillies dans le cadre de l’Enquête sur les usines de traitement de l’eau potable pour les installations ayant déclaré des données sur la turbidité pendant au moins 10 mois. Ces installations ont approvisionné 24 millions de personnes et ont produit 4 091 millions de mètres cubes d’eau potable provenant de sources d’eau de surface en 2013. La turbidité des sources d’eau a été surveillée de façon continue par 42 % de ces usines de traitement de l’eau potable en 2013, et au moins une fois par jour par 34 % des usines. La surveillance était moins fréquente dans les autres installations.

  • Categories  

    Aktsomhetsområder for snøskred er en nasjonalt dekkende kartserie som viser potensielt snøskredutsatte områder på oversiktsnivå. Kartene viser potensielle løsneområder og utløpsområder for snøskred.

  • Categories  

    Ce service indique la langue maternelle prépondérante à chaque division de recensement en fonction de l’anglais, du français ou d’une langue non officielle. Les données proviennent du tableau de données Langue maternelle (10), âge (27) et sexe (3) pour la population du Canada, provinces et territoires, divisions de recensement et subdivisions de recensement, Recensement de 2016 – Données intégrales (100 %), produit no 98-400-X2016046 au catalogue de Statistique Canada. La langue maternelle est la première langue apprise à la maison dans l’enfance et encore comprise par la personne au moment de la collecte des données. Si la personne ne comprend plus la première langue apprise, la langue maternelle est la deuxième langue apprise. Dans le cas d’une personne qui a appris deux langues en même temps dans la petite enfance, la langue maternelle est la langue que cette personne a parlé le plus souvent à la maison avant de commencer l’école. Une personne a deux langues maternelles seulement si les deux langues ont été utilisées aussi souvent et sont toujours comprises par la personne. Dans le cas d’un enfant qui n’a pas encore appris à parler, la langue maternelle est la langue parlée le plus souvent à cet enfant à la maison. Un enfant a deux langues maternelles seulement si les deux langues lui sont parlées aussi souvent, afin qu’il apprenne les deux en même temps.